![]() |
Forrás. |
Könyvben szereplő nevek, szavak:
- A Hollófiúk eleve irritált engem egészében véve, de különösen kellemetlen volt a surmó főszereplő túl surmós neve: Gansey. Brr. És úgy voltam vele, falhoz vágom, ha még egy Camarót, vagy BMW-t említenek benne, annyit szerepeltek ezek az autómárkák.
- A Papírvárosok című könyvben irritált a főszereplő lány, Margo Roth Spiegelman neve. Ebben valószínűleg az is szerepet játszott, hogy mindig teljes hosszában szerepeltették, és tették ezt elég sokszor.
- Sarah J. Maas remekbe szabott (khm) Üvegtrónjában viszketést kaptam a helynevektől (Adarlan, Endovier) és a személynevekől is (Celaena Sardothien, Dorian Havilliard). Minden olyan kis cukormázasan piperkőc volt, kiejtésre, hangzásra is, nem tudom megmagyarázni, de egy csepp szimpátiát nem tudnak ezek a nevek kiváltani belőlem, sőt.
- "Tarhosrév" - a legundorítóbb kitalált településnév, amivel valaha találkoztam... Szilvási Lajos: Egymás szemében című könyvében szerepel, és kimondottan rosszul vagyok tőle. "Tarhonyahányásra, meg izzadó, kopasz fejekre, takonycsulázásra, tarhálásra és hasonlókra asszociálok a hallatán..."- ezt írtam annak idején is róla.
- Borzasztó ellenérzésem van Fekete István: Hajnal Badányban című könyvével szemben is, pusztán a címe miatt, amit mindig ilyen iszonyú, gombócos, parasztos lányhangon hallok a fejemben. "Badány". Brr.
- Ragnarök, Ragnarókként írva főleg, ahogy a Runemarksban szerepelt. Látni is rossz, kimondani is irritáló, mintha egy óriási ragacsos golyót forgatnál a szádban.
- "Tarhosrév" - a legundorítóbb kitalált településnév, amivel valaha találkoztam... Szilvási Lajos: Egymás szemében című könyvében szerepel, és kimondottan rosszul vagyok tőle. "Tarhonyahányásra, meg izzadó, kopasz fejekre, takonycsulázásra, tarhálásra és hasonlókra asszociálok a hallatán..."- ezt írtam annak idején is róla.
- Borzasztó ellenérzésem van Fekete István: Hajnal Badányban című könyvével szemben is, pusztán a címe miatt, amit mindig ilyen iszonyú, gombócos, parasztos lányhangon hallok a fejemben. "Badány". Brr.
- Ragnarök, Ragnarókként írva főleg, ahogy a Runemarksban szerepelt. Látni is rossz, kimondani is irritáló, mintha egy óriási ragacsos golyót forgatnál a szádban.
Kiborító könyvborítók:
- Nagyon szeretem Tóth Krisztinát, de a Hazaviszlek, jó? borítója a disznófejjel egyszerűen undorító és nem szívesen venném kézbe.
- Szentesi Éva Pedig olyan szépen éltek című könyve ugyanez, csak pepitában. Rothadó hús bűzét érzem ezektől az állatfejektől.
- Megmagyarázhatatlanul irritál Paulo Coelho új könyvének a Hippinek a kinézete. A színek és a betűtípus is taszít.
Szerzők:
- Ha már említettem, Szentesi Éva maga is irritál engem, borzasztóan.
- Makai Rita ugyanígy, az írás stílusa alapján is olyan, hogy valószínűleg 1,5 percet nem bírnánk egymás mellett sem.
- Hozleiter Fanni, "Mosolyka" - nem tudok rá mosolykázni, bocs. Kerülök minden vele kapcsolatos tartalmat.
Tévesztések:
A különféle fandomok állítólagos fanjainak tévesztései is nagyon tudnak irritálni, mert ha annyira szeret valamit, akkor tudja már rendesen leírni, könyörgöm... Amik mindig képesek kiváltani a szemforgatást belőlem:
- Hopponálás a hoppanálás helyett. Utóbbi a helyes, természetesen.
- Bagoly Berti a Bogoly Berti helyett. Akármennyi bagoly is van a Harry Potter sztorikban, a mindenízű drazsé névadója nem az.
- G.K. Rowlingot mondani J.K, helyett... A G az dzsí, a J az dzséj, értem? Nem szexi elrontani! Az első órán megtanulod az ábécét angolból, ne okozzon már ez olyan nagy nehézséget...
Egyéb hibák, amik lépten-nyomon előfordulnak a könyves világban:
- olvasási kihívások kapcsán kiráz a hideg, ha challange-et látok leírva a helyes challenge helyett...
- fun a fan helyett. Móka a rajongás, biztos azért van...
- a fejemet verem a falba a megszerzett, vagy birtokolt könyvek kapcsán leírt elképesztően sok "meg van"-tól. MEGVAN! Érted? Hogy lehet ezt külön leírni, és nem kapni tőle sikítófrászt?! Olvasó, és olvasott embereknél ráadásul...
Tévesztések:
A különféle fandomok állítólagos fanjainak tévesztései is nagyon tudnak irritálni, mert ha annyira szeret valamit, akkor tudja már rendesen leírni, könyörgöm... Amik mindig képesek kiváltani a szemforgatást belőlem:
- Hopponálás a hoppanálás helyett. Utóbbi a helyes, természetesen.
- Bagoly Berti a Bogoly Berti helyett. Akármennyi bagoly is van a Harry Potter sztorikban, a mindenízű drazsé névadója nem az.
- G.K. Rowlingot mondani J.K, helyett... A G az dzsí, a J az dzséj, értem? Nem szexi elrontani! Az első órán megtanulod az ábécét angolból, ne okozzon már ez olyan nagy nehézséget...
![]() |
Forrás. |
- olvasási kihívások kapcsán kiráz a hideg, ha challange-et látok leírva a helyes challenge helyett...
- fun a fan helyett. Móka a rajongás, biztos azért van...
- a fejemet verem a falba a megszerzett, vagy birtokolt könyvek kapcsán leírt elképesztően sok "meg van"-tól. MEGVAN! Érted? Hogy lehet ezt külön leírni, és nem kapni tőle sikítófrászt?! Olvasó, és olvasott embereknél ráadásul...
Benneteket mik irritálnak néha akár mindenféle racionális ok nélkül? Milyen tévesztések zavaróak, melyik könyvcímek, vagy karakternevek taszítanak?